Un cubano en España salió al paso a las críticas que recibe por cambiar su acento y adoptar expresiones propias de la cultura española. En su video, el creador expone cómo estas opiniones suelen venir de personas cercanas, incluyendo familiares, quienes cuestionan su identidad por adaptarse a una nueva forma de hablar.
“Me molesta muchísimo cuando hablo con amistades, incluso con familiares, y sueltan esa típica frase de que he dejado de ser cubano, de que he dejado mis raíces atrás. Y lo dicen simplemente por el hecho de que mi acento ha cambiado, de que uso palabras españolas y esas cosas”, explicó en su cuenta @jorgm._fit.
En su vídeo Jorge Melo defendió que la integración cultural no significa perder la identidad, sino respetar el lugar que te abre las puertas. “Lo correcto sería nosotros adaptarnos e integrarnos a la cultura española o a la que hayamos ido, ya que ellos nos abrieron las puertas para que nosotros, cuando decidimos emigrar, mejoráramos tanto nuestra economía como nuestra vida”.
A pesar de las críticas, se muestra firme en su postura: “Si ustedes creen que eso es dejar mis raíces, tómenlo como quieran”, dijo, dejando claro que su cambio no afecta su sentido de pertenencia.
El video ha desatado el debate entre emigrantes y seguidores en TikTok. Algunos compartieron experiencias similares, como un usuario que comentó: “Siempre me dicen que ya hablo como española o que no parezco cubano. Es muy molesto”. Otro añadió: “Nosotros vinimos aquí a integrarnos. A Cuba la llevamos en el corazón”.
Sin embargo, también hubo quienes señalaron que integrarse no debe confundirse con perder las raíces. “Hay dos conceptos diferentes: una cosa es integrarse y otra es perder la identidad. Son cosas muy diferentes”, comentó un usuario.
El creador cerró su reflexión agradeciendo el apoyo recibido: “Creo que este es el primer video que subo mirando una cámara y sintiendo cada una de las palabras que estoy diciendo. Gracias, familia, por el apoyo”.
Su postura destaca lo difícil que resulta integrarse a una nueva cultura sin dejar atrás la esencia personal, un desafío común entre emigrantes de todo el mundo.
Preguntas frecuentes sobre la integración cultural y la identidad de cubanos en el extranjero
¿Por qué un cubano en España cambia su acento y usa expresiones locales?
El cubano en cuestión explica que cambiar su acento y adoptar expresiones locales es parte de integrarse a la cultura que lo acoge. Integrarse no significa perder la identidad, sino respetar el lugar que abre las puertas. Esta adaptación es vista como un gesto de agradecimiento hacia el país que le brinda nuevas oportunidades.
¿Cómo afecta la integración cultural a la identidad personal?
Integrarse a una nueva cultura no necesariamente afecta la identidad personal. Según el creador de contenido, el cambio en la forma de hablar no altera su sentido de pertenencia. Los emigrantes pueden adoptar aspectos de la cultura local sin dejar de ser fieles a sus raíces originales.
¿Qué tipo de reacciones genera el cambio de acento en los emigrantes?
El cambio de acento puede generar críticas y cuestionamientos de la identidad de los emigrantes, especialmente de parte de familiares y amigos. Sin embargo, muchos emigrantes defienden que este cambio no implica dejar atrás sus raíces, sino una forma de mostrar respeto y adaptarse al nuevo entorno cultural.
¿Qué desafíos enfrentan los cubanos al emigrar?
Los cubanos que emigran enfrentan desafíos como adaptarse a nuevas culturas, encontrar empleo y lidiar con la falta de apoyo inicial. Aunque algunos logran establecerse, deben aprender nuevas habilidades y superar el menosprecio por ser emigrantes. A pesar de estos desafíos, muchos valoran las oportunidades y estabilidad que encuentran fuera de Cuba.
Archivado en: