Vídeos relacionados:
Netflix Latinoamérica ha querido, a través de su cuenta de Twitter, ofrecer a los usuarios la definición de varias palabras puertorriqueñas utilizadas con mucha frecuencia en su serie Nicky Jam: El Ganador, cuya primera temporada se estrenó el pasado noviembre.
Sin embargo, el intento no tuvo muy buena acogida por los boricuas, quienes aseguraron que Netflix no había entendido nada de la manera en la que se habla en la serie.
Lo más leído hoy:
El gigante del streaming escogió cinco palabras y los significados que aprendió "a los cinco minutos de ver la serie".
Puñeta: Parcero, pana
Roncar: Fanfarrón
Pichaera: Ser falso y hablar mal de alguien
Guillaera/Guillao: Creerte mucho
Acho: Muchacho
Inmediatamente, los boricuas comenzaron a quejarse de las definiciones que puso Netflix en su cuenta de Twitter oficial y comenzaron a corregirlas. Aquí te dejamos algunas que se encuentra entre los cientos de comentarios.
Puñeta: es una expresión que se usa para quejarse o maldecir.
Roncar: Lucirse ante alguien para provocarlo.
Pichar: ignorar / Pichaera: cuando tratas de hablar con alguien, pero esa persona te ignora.
Acho: una expresión que se usa para quejarse: "Acho mano, esta brutal".
Luego de la mala acogida que tuvo su post y el desatino con las definiciones, Netflix publicó otro tuit confesando que había hecho un papelazo: "¿¡Qué puñeta pasó aquí?! Qué papelón. Mejor me siento de vuelta a ver Nicky Jam junto a un boricua para que me explique".
En este caso, los usuarios le dijeron que ahora sí había utilizado bien la palabra 'puñeta' y también aprovecharon para quejarse por varias series y películas que han sido incluidas en Netflix Estados Unidos y Netflix España y no en Latinoamérica, como Doctor House, Prison Break y Harry Potter.
Archivado en: